S06E18


Unnamed: 0 30534 30535 30536 30537 30538 30539 30540 30541 30542 30543 30544 30545 30546 30547 30548 30549 30550 30551 30552 30553 30554 30555 30556 30557 30558 30559 30560 30561 30562 30563 30564 30565 30566 30567 30568 30569 30570 30571 30572 30573 30574 30575 30576 30577 30578 30579 30580 30581 30582 30583 30584 30585 30586 30587 30588 30589 30590 30591 30592 30593 30594 30595 30596 30597 30598 30599 30600 30601 30602 30603 30604 30605 30606 30607 30608 30609 30610 30611 30612 30613 30614 30615 30616 30617 30618 30619 30620 30621 30622 30623 30624 30625 30626 30627 30628 30629 30630 30631 30632 30633 30634 30635 30636 30637 30638 30639 30640 30641 30642 30643 30644 30645 30646 30647 30648 30649 30650 30651 30652 30653 30654 30655 30656 30657 30658 30659 30660 30661 30662 30663 30664 30665 30666 30667 30668 30669 30670 30671 30672 30673 30674 30675 30676 30677 30678 30679 30680 30681 30682 30683 30684 30685 30686 30687 30688 30689 30690 30691 30692 30693 30694 30695 30696 30697 30698 30699 30700 30701 30702 30703 30704 30705 30706 30707 30708 30709 30710 30711 30712 30713 30714 30715 30716 30717 30718 30719 30720 30721 30722 30723 30724 30725 30726 30727 30728 30729 30730 30731 30732 30733 30734 30735 30736 30737 30738 30739 30740 30741 30742 30743 30744 30745 30746 30747 30748 30749 30750 30751 30752 30753 30754 30755 30756 30757 30758 30759 30760 30761 30762 30763 30764 30765 30766 30767 30768 30769 30770 30771 30772 30773 30774 30775 30776 30777 30778 30779 30780 30781 30782 30783 30784 30785 30786 30787 30788 30789 30790 30791 30792 30793 30794 30795 30796 30797 30798 30799 30800 30801 30802 30803 30804 30805 30806 30807 30808 30809 30810 30811 30812 30813 30814 30815 30816 30817 30818 30819 30820 30821 30822 30823 30824 30825 30826 30827 30828 30829 30830 30831 30832 30833 30834 30835 30836 30837 30838 30839 30840 30841 30842 30843 30844 30845 30846 30847 30848 30849 30850 30851 30852 30853 30854 30855 30856 30857 30858 30859 30860 30861 30862 30863 30864
Character DOORMAN JERRY DOORMAN JERRY DOORMAN JERRY DOORMAN JERRY DOORMAN JERRY DOORMAN JERRY DOORMAN KRAMER GEORGE KRAMER GEORGE KRAMER GEORGE KRAMER KRAMER KRAMER KRAMER GEORGE KRAMER ELAINE JERRY ELAINE JERRY ELAINE JERRY ELAINE JERRY ELAINE GEORGE FRANK GEORGE FRANK GEORGE FRANK KRAMER FRANK KRAMER GEORGE FRANK ELAINE JERRY ELAINE JERRY ELAINE ELAINE MR. PITT ELAINE JERRY MR. PITT ELAINE MR. PITT ELAINE MR. PITT ELAINE ELAINE MR. PITT (O.C.) DOORMAN JERRY DOORMAN JERRY DOORMAN JERRY DOORMAN GEORGE JERRY GEORGE KRAMER JERRY GEORGE JERRY KRAMER GEORGE KRAMER GEORGE JERRY GEORGE JERRY KRAMER GEORGE KRAMER JERRY KRAMER BUXOM WOMAN GEORGE BUXOM WOMAN GEORGE ELAINE JERRY ELAINE JERRY ELAINE JERRY ELAINE JERRY ELAINE JERRY ELAINE JERRY GEORGE DOORMAN JERRY DOORMAN JERRY DOORMAN JERRY DOORMAN JERRY DOORMAN JERRY DOORMAN JERRY JERRY JERRY MR. GREEN JERRY DELIVERY GUY JERRY DELIVERY GUY JERRY KRAMER FRANK KRAMER FRANK KRAMER FRANK KRAMER FRANK KRAMER FRANK KRAMER FRANK KRAMER KRAMER ESTELLE ESTELLE GEORGE ESTELLE GEORGE ESTELLE GEORGE ESTELLE GEORGE ESTELLE GEORGE ESTELLE GEORGE ESTELLE GEORGE ESTELLE GEORGE ESTELLE GEORGE ELAINE JERRY ELAINE TENANT 1 TENANT 2 ELAINE JERRY ESTELLE ELAINE JERRY ELAINE JERRY ELAINE JERRY ELAINE JERRY ELAINE JERRY ELAINE JERRY ELAINE JERRY ELAINE JERRY ELAINE JERRY ELAINE JERRY ELAINE JERRY ELAINE KRAMER FRANK KRAMER FRANK KRAMER FRANK KRAMER FRANK KRAMER FRANK FRANK KRAMER FRANK KRAMER FRANK KRAMER FRANK GEORGE FRANK GEORGE DOORMAN MRS. PAYTON DOORMAN MRS. PAYTON ELAINE MRS. PAYTON ELAINE DOORMAN ELAINE ELAINE JERRY ELAINE JERRY ELAINE JERRY DOORMAN 2 DOORMAN DOORMAN 2 ELAINE ELAINE JERRY GEORGE JERRY GEORGE ELAINE GEORGE ELAINE GEORGE KRAMER FRANK KRAMER FRANK FARKUS KRAMER FARKUS FRANK KRAMER FARKUS FRANK FARKUS KRAMER FRANK KRAMER KRAMER FARKUS KRAMER FARKUS KRAMER FARKUS FARKUS FRANK FARKUS FRANK FARKUS FRANK FARKUS FRANK KRAMER (O.C.) GEORGE FRANK GEORGE FRANK GEORGE KRAMER FRANK KRAMER FRANK GEORGE FRANK GEORGE ESTELLE GEORGE ESTELLE FRANK ESTELLE FRANK KRAMER FRANK KRAMER FRANK ESTELLE FRANK ESTELLE FRANK ESTELLE FRANK ESTELLE FRANK ESTELLE FRANK GEORGE FRANK GERMAN WOMAN GERMAN WOMAN GERMAN WOMAN HORST KRAMER HORST HORST KRAMER HORST KRAMER HORST HORST MRS. PAYTON ELAINE JERRY JERRY POPPIE JERRY POPPIE JERRY POPPIE JERRY POPPIE POPPIE POPPIE ELAINE POPPIE JERRY FRANK GEORGE
Dialogue Whoah, whoah, whoah. (rises and turns to Jerry) May I help you? (indicates with his thumb) Yeah, I'm just going up to see Elaine Benes. (unfriendly smile) Benes? (moves toward Jerry) No-one here by that name. Oh, she's uh, she's house-sitting for Mr. Pitt. Oh. House-sitting, mmm. Yeah. What're you, the boyfriend? Here for a... quickie? Can I just go up? Oh, I get it. Why waste time making small talk with the doorman? I should just shut up and do my job, opening the door for you. How 'bout those Knicks? Oh, I see. On the sports page... Yeah. ...What makes you think I wasn't reading the Wall Street page? Oh, I know, because I'm the uneducated doorman. So, you think your parents'll get back together? I hope so. I can't take him living with me much longer. He makes this kasha, it stinks up the whole house. Hey, George, stick 'em up. What? For these German tourists. Pretend that I'm robbing you. Why? So these people can go back home and tell their friends they saw a real New York mugging. It'll give them a thrill. Awright, hands up, porky! That's it. Now, gimme your wallet. Got it in here, huh, fat boy! (aggressive) Is that all you got?! Hah? Is that all you got?! Alright, that's enough. I'll tell you when it's enough! (he releases George) Alright, now you better not say anything, or I'll stalk you! Where've you been? We're gonna miss the movie, let's go. I am not going back down there. I can't face that guy again. What guy? The doorman. I don't wanna play anymore of his mindgames. What time does he get off? Six. But then the night doorman comes on. He's much scarier. (scary noise) Whugh! (laughs) Ha-ha. Well, it's almost six now. Can't we just wait til he goes home? (unhappy) I... We'll still make the movie. (accepting) Okay, okay. What'd you do today, dad? Today, I went record shopping in Greenwich Village. I bought this record, but I can't seem to find the hi-fi. I don't have a hi-fi. Didn't I give you my old record player? (leaving to the bedroom) I gave it to Cosmo. Cosmo? Who's Cosmo? I'm Cosmo. Well, I want it back. I wanna listen to that cha-cha record. (little dance) One-two, cha-cha-cha. (coming back in) Alright, alright. Can we go out and eat? (putting down the bowl) Lemme change my shirt. Jerry, it's six. (claps her hands) Let's go. Uh, that doorman's still milling around outside. He's very peculiar. No, don't... (picks up phone) Hello? (listens) Oh, hi Mr. Pitt. (quietly) Give that to me. (taking the phone) Hello Mr. Pitt. How's Scotland? (concerned) Elaine, are you having a party? A party. Oh no, that was just my stupid friend Jerry. Alright, he just left. We can go. (stern) Because there's to be no entertaining while I'm gone. Believe me, we're not entertained. We were just leaving. (to Jerry) Oh, can you grab those empty bottles for me. I need to know what's in the mail. Oh, well, Mr. Pitt, there's really nothing that can't wait. We're trying to catch a movie. (resolute) Well, you better catch the later show, because I need to know what's in the mail. Alright. (to Jerry, upset) I can't go. ...Uhm, the new Time magazine. The new People... (piqued interest) Oh, who's on the cover? Hey, buddy. (surprise) You? Wh...what're you doing here? You work at this building too? Ah, sure. Poor doorman has to work two jobs to put food on the table for mother and baby. (supercilious) No, I live here. That's okay, isn't it? So you work all day as a doorman at one building. Then you come home and stand outside your own building? You got a problem with that? Look, I'm not going in your building. I really don't have to talk to you. Goodbye. (calling after Jerry) You really think you're better than me, don't you?! My father opened his shirt... Yeah, and? (nods to Kramer) Tell him, Kramer. (matter of fact) He had breasts. What d'you mean, breasts? (waves his hands) Big breasts! So what? A lot of older men have that. No, not these. These were real hooters. I was throwing up all night. It was like my own personal Crying Game. Well, maybe you're gonna get 'em too, George. (worried) Yeah, that's right. What if it's a genetic thing, like father like son? But, your father's not bald. No, no no. That skips a generation. The baldness gene comes from your grandfather. Then I suppose the bosom gene comes from your grandmother. You know, Frank can't be too comfortable with those things clanging around. He should wear something for support. You mean like a bra? A bra is for ladies. I'm talking about a support undergarment specifically designed for men. Boy, that brain never stops working, does it? I tell you, I'm gonna go noodle with this. (indicating her shirt with her finger) Hey, we're twins. (thinking she means the breasts) What!! Our shirts. They're the same. Oh, Huh, imagine that. (to Jerry) What? What'd you say to the doorman? What? Nothing. (sitting beside Jerry) He claims that you followed him home, and started harassing him. What has this guy got a personal vendetta with me?! What'd I do to him? 'Cos I asked him about the Knicks? Hey, did you make the movie? No. You wanna go tonight? You can pick me up. Alright. Can we go to a later show, so he's off his shift when I come by? Ugh. So now we have to rearrange our lives to avoid the doorman? Yes, we do. What is wrong with George? He's... trying to get something off his chest. (agitated) Alright, I gotta try and talk my mother into taking him off my hands. Help you? (jumps in surprise) Hoh! What're you doing here? You're supposed to be gone. I traded shifts with the night doorman. He had some personal affairs to attend to. You see, my fellow doorman and I watch out for each other. We don't stab each other in the back, like people in your world. (trying to ease the tension) Look, I don't want any trouble. I don't have a doorman in my building. I guess I'm just not used to talking to them. I'd really just like to be friends. You wanna be friends? I'd like to be. Then watch the door for a minute, would you? What? Yeah, I just wanna run and get a beer. I'll be back in a minute. Wha...? Wai... wait a second. What do I do? It's not brain surgery. You open the door for people who live here. And, if they don't live here, don't let them in. (takes off his hat) Here. (putting it on Jerry's head) Wear that. Oh. (to the man in the elevator) Hey, hey. Wait a second. Hey! Hello! Hey, hey, wait a second. You live here? (indignant) Of course I live here. I've lived here for twenty years. Now, if you don't let me in, I'm going to call the police and have you arrested. (after the guy) You think you're better than me? (indicating) You have to sign for it. Oh, right. (with a smile) Hey, how 'bout those Knicks, huh? (dismissive) Yeah, yeah, yeah. Hey. I uh, brought back your record player, huh. Thank you, Kramer. Yeah. (indicating a chair) Put it over there. So, how you feeling? Tired. Uh huh. Your back hurt? How did you know? Well, it's obvious, you know. You're carrying a lot of extra baggage up there. (looks down, and indicates his chest) Up here? Oh, yeah. Top floor. (sits beside Frank) Listen, Frank, have you ever considered wearing something for support? Now, look at this. (reaches into his pocket) Mind you, this is just a prototype. You want me to wear a bra?! No, no. A bra is for ladies. Meet, the bro. So, is your father excited about coming home? George? (broaching a subject) Hey mom. What kind of woman was grandma? All of a sudden you're interested in your grandmother? Well, you know. You get to a certain point, you wanna know about your roots. She was a lovely woman. Yuh. What about physically? Physically? Yeah, you know, what'd she uh, look like? Well, you've seen pictures. (to himself) You can't tell much from those pictures. So what? Was she uh, was she a big, uh woman? Big? No, just my height. Bosomy? Bosomy? You wanna know if your grandmother was bosomy?! (trying to laugh it off) No, I was just wondering. The information could be relevant. Where do you get your genes from?! (to himself) That's what I'd like to know. I can't believe you left your post. He left me there. You see the mind games? (to one of the tenants) Hey, what's up? What's going on here? Somebody stole the couch out of the lobby. Where's the doorman? How come someone wasn't watching the door? (quietly to Jerry) Jerry, let's get out of here. Yeah. (shocked) Oh, my god! What were you doing watching the door anyway? He asked me to. We were getting along. (thinking) You know, my fingerprints are all over this. That doorman knows you're a friend of mine. He'll tell that co-op lady, she'll tell Mr. Pitt... Jerry, I'm in this too deep. Don't you find it odd that as soon as he leaves, the couch gets stolen? Maybe he's setting me up! (taking command) Alright, shut up. Shut up. Just let me think. I gotta think. We gotta get our story straight. Alright, well what if we say... Alright, (claps hands) here it is. This is what we'll tell 'em. You came to pick me up... I came to pick you up. Yeah. That's what I just said. I know. I was just... Yeah, I know what you were just. It's not helping. Alright, well. Just, start again, then. Okay, you came to pick me up at... Right. You see? Again. What? I said right. Alright, you came right upstairs, without talking to the doorman. But the doorman's gonna say that I was there. (intense) So what? No-one's gonna believe a doorman! But I don't know if this is gonna work. (aggressive, with finger pointing) Just stick with the story. We'll be fine. Let me do the talking! Okay. Good. Now fix me a drink. How's that feel? This feels very comfortable. You see? I feel ten years younger. Yeah, and your posture's a lot better. Look at you. And I can breathe easier, too. I told you! Now, Frank, listen. Here's what I'm thinking. Now, you have a friend in the bra business, right? Of course. Sid Farkus. He's the best in the business. (claps his hands) Here's our chance. What d'you say? It'll be me, you and the bro, bro. Let's do it! Except, we gotta do something about the name. Why, what's wrong with bro? No, bro's no good. Too ethnic. Alright, you got something better? How 'bout uh... the mansiere? Mansiere? That's right. A brassiere for a man. The mansiere, get it? (upset) Well, you've scared her off. We may never see mom again. Hey George, what d'you like better? The bro, or the mansiere? Dad. We need to talk. I had to use the bathroom, so I asked this guy to watch the door for a few minutes. Why should I believe you? (indicating Elaine) Actually, it was her friend. I was just speaking to the doorman here, about the couch robbery. Oh really? (skeptical) The doorman. And, pray tell, what did the doorman say? He said he asked a friend of yours to watch the door. (dismissive) Oh, my. Well, the doorman certainly has a wild imagination, doesn't he? Well... what do we have here? Perhaps Miss Benes could explain why a Jerry Seinfeld signed for this package (handing the package to Mrs. Payton) at the exact same time the couch was stolen. (in a rush) He never watched a door before, Mrs Payton, he didn't know how to do it. (pleading) You know, he's a comedian, Mrs Payton, they don't know how to do anything. (desperate) Don't you see what's going on here? He set us up. He's playing all these mindgames. You're saying I'm responsible for the couch? (worked up) There was nothing I could do. He said he had a Federal Express slip with your signature on it. (livid) Diabolical. He thought of everything. He was setting me up from day one! Is it possible we were victims of a sting? I'm sure he's having a good laugh over this with his doorman buddies. So, you didn't even (indistinct) watch the couch? No. I was just messing with his head. And they think they're better than us? Anyway, Jerry... Jerry? We have to replace the couch. Now we have to buy a new couch?! (crafty) Not necessarily. Why don't you take back the couch you gave me? The one with the Poppie stain?! Yeah, sure. (big smile) Then my father will have no place to sleep. (snaps fingers) He's gotta move out. But it's got a pee-stain on it. No, the cushion's turned over. (not sure) I guess. (enthusiastic) Yeah. You get a couch. I get rid of my father. It couldn't be more perfect! Now, it's called the bro. Or, the mansiere. Yeah, but I prefer the bro. I like mansiere. Well, I have to tell you, it's a very interesting idea. Yeah. You know, selling bras exclusively to women, we're really only utilising fifty percent of the market. (to Kramer) That's what we figured, huh? (to Frank) I told you. And, to be perfectly frank, I've always felt I could use some support. I know, when I'm wearing Banlon, there appears to be some jiggling. (vehement) I wouldn't be caught dead in Banlon. (indicating the bro) So uh, what d'you see in the back? Hooks? Velcro? What? Uh. Definitely velcro. Say you're getting intimate with a woman uh, you don't want her fumbling and struggling back there. I think we've all experienced that. Summer nights. (pointing at Farkus) Very funny. Well, I still have to talk about this to Mr. Degrunmont... Of course, yes. ...But, barring any unforeseen developments, gentlemen, I think we're sitting on a winner. (sympathy) Frank, I wanna tell you how sorry I am to hear about you and Estelle separating. Oh, thank you, Sid, but that's all in the past. I'm ready to move on. (thoughtful) I've always been very fond of Estelle. Beautiful woman. I uh, I hope you don't think uh, this is out of line, but would it be okay with you, if I were to ask her out? (anger) You wanna go out with my wife?! (rage) Where do you get the nerve to ask me something like that?! Oh, no, Frank, I was just saying... I know what you're saying, and I know what you're thinking!! No, Frank... C'mon, Cosmo, I'm not doing business with this guy. Frank! Jerry took the couch back. He took it back? Didn't you tell him I was using it? Oh, I pleaded with him. Where am I supposed to sleep? Well, I took the liberty of packing your things. (gleeful) Mom's coming to get you. I thought Jerry didn't want that couch, because of the stain? What stain? Oh, you didn't notice? It has a pee-stain. (disbelief) You had me sleeping on a pee-stained couch? (light) No. No, no, no. The cushion was turned over. (anger) But, the very idea. you had me lying in urine!! Ah! There's mom, there's mom. Is it safe to come in? Oh, of course. (motioning Estelle to enter) Of course. You're not having any of your transvestite parties? Will you stop it? (to Kramer) I lived with him for forty years, I never saw him trying on my underwear. As soon as he leaves the house, he turns into J. Edgar Hoover! Here, Cosmo... Oh, hey. ...You can have the hi-fi. (hands it over) I don't need it now... Awright, I got it. ...I got one at home. Alright, let's go. We'll go out for dinner tonight. I can't tonight, I'm busy. What d'you mean, busy? I'm having dinner with someone. With whom? Sid Farkus. (anger) Sid Farkus?! You're not having dinner with a bra salesman. Hey, he only sells them. He doesn't wear 'em. Okay, that's it! I'm not coming home! (upset) But you can't stay here. There's no place to sleep! We'll work something out. Stop him! Ja, ja, ja, it's him! Stop that man! It's him. Somebody, stop him! Please, quick. Stop, it's him. I know, I know. Help. Stop him. Hey, hey. (pointing) That record player is not yours. Now, look. Somebody gave it to me. You're a thief. We have proof. What is that? The first upper-body support undergarment, specifically designed for men. How does it connect in the back? With a hook? Oh, no, no. (demonstrates) Here, velcro. (to the portly German) Ooh, (indistinct German) ...keine problem, ah? Is gut, ja? Well, I suppose it'll have to do. It's a beautiful couch. It's hardly been used. Poppie! Oh, hello, Jerry. What're you doing here? Visiting my friend. Ohh. Hey, how you feeling? Oh, much better, much better. The doctors say I cannot have no aggravation. Hmm. So, I sell the restaurant, uh? I just take it easy. See, if I get excited, 'ats aggravated my condition. The last time I got aggravated, was in the restaurant. With your friend. She start the big fight, about abortion. It's you! It's you! Wha...? You! I... I gotta sit down! No, Poppie! No!! Kasha? No. Thanks, dad.
EpisodeNo 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18
SEID S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18 S06E18
Season 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6

Comments

danthony on 2018-03-24:

I work on the ch-53, heaviest lift helicopter used by any military. lavender bath soap confirm it does not want to fly. We make it fly through blood, sweat, and sheer anger.